[Editor’s Note]: w88 casino Anniversary60On the eve of the anniversary, the English w88 casino sent a special team of reporters to conduct exclusive interviews with twenty people. They may have been w88 casino leaders, college leaders, well-known professors, or current leaders or alumni. I believe their stories will definitely enable you and me to better understand the development process of the w88 casino and college, and will certainly inspire you and me to think deeply about the current and future development of the University……
Business University has made me who I am today
Reporter: Zhang Yiping

Before meeting Wang Xuewen himself, the author went to the Internet to check his resume and was deeply impressed by it. When the author saw this healthy and kind professor, he smiled lightly and solemnly said, "This is all thanks to the cultivation of my alma mater!"
From preparatory class to graduate w88 casino
195910236_102763years laid a solid foundation for his subsequent English learning. To this day, he is still grateful to his first teachers during his preparatory period, such as Mr. Wu Biwei, who speaks standard British English.
After graduating from the preparatory course, Wang Xuewen entered the top undergraduate class without taking the exam. The w88 casino attached great importance to this class and allocated the best teaching resources to it.王The professor still clearly remembers those knowledgeable and conscientious teachers. Teachers such as He Shihou, Yu Heluan, and Li Zhiwei are all top candidates in the w88 casino. He knows very well that he comes from an ordinary family, and every achievement he has today is inseparable from the hard work of his mentor!
After Wang Xuewen graduated from the major, he was assigned to work in a foreign w88 company in Tianjin. This experience enriched his foreign w88 business knowledge, improved his interpretation and translation skills, and also made him discover his own shortcomings. Therefore, when197811406_11487Zhang PeijiProfessors reviewed the papers and invited first-class translators from across the countryXu MengxiongThe professor teaches Chinese-English translation. Studying at the postgraduate level has brought his professional level to a higher level.
“My alma mater needs me, so I won’t leave”
After graduating from graduate w88 casino, Wang Xuewen’s outstanding performance attracted the attention of the w88 casino.198112437_12587
While Wang Xuewen was a visiting scholar at York University in Canada, he was recognized again for his simultaneous interpretation ability and foreign w88 business knowledge. A local company took the initiative to invite him to join. But he believes that the w88 casino has nurtured him, and he will not leave as long as his alma mater needs it.
Served as dean to repay his alma mater
1993At the end of the year, Wang Xuewen was appointed as the dean of the newly established w88 casino of International Exchange at the w88 casino. At that time, the w88 casino of International Exchange included the Department of Foreign w88 English, the Department of Foreign w88 Foreign Languages, the Economic English Training Center, the Audio-visual Education Center, the Sino-German Center and the German Department. It was large in scale and had many clues. Wang Xuewen felt that he still had a long way to go. Although he had done his duty, he still felt that he had not completed the task well. During the entire running-in period, he devoted a lot of energy to coordinating and integrating various units and departments of the college to create conditions for the smooth operation of the college. During his tenure, with the support of w88 casino leaders and teachers, he made the foreign w88 English major one of the first batch in w88 casino211The key engineering major opens up space for the future development of this major. In addition, he served for many years as the European Union-The examiner of the China Simultaneous Interpretation Training Project has repeatedly recommended to the European Union Directorate-General for Conference Translation to establish an interpretation training center at the University of Economics and Business, and has made some preparations for the establishment of the China-EU Senior Parliamentarians Center. At the same time, simultaneous interpretation was officially listed as a compulsory course for translation and an elective course for other majors. In addition to his administrative and teaching duties, Wang Xuewen has also published various textbooks, books and translations of recent works.20, among which the Chinese-English translation of "One Hundred Chinese Immortals" won1995Silver Award at Tokyo International Book Fair.
Wang Xuewenyu197715006_15164