International w88 casino Activities

The Korean Language Department of the w88 casino of Foreign Languages held a special lecture on "Talking about Translation Tone Issues in Literary Translation"

Published: May 26, 2023 Editor: liyuqing

w88 casino News Network (provided by the w88 casino of Foreign Languages)On May 25, 2023, Director of the Institute of Korean Culture at Central China Normal University, member of the Non-Common Language Major Teaching Steering Committee of the Ministry of Education’s Higher Education Commission, President of the Korean-Korean Literature Research Branch of the China Foreign Literature Society, and Chairman of the China Korean Professor Chi Shuiyong, vice president of the Chinese (Korean) Language Education Research Society and director of the Korean Language Department of the w88 casino of Foreign Languages of Central China Normal University, was invited to give a special lecture titled "On Translation Tone Issues in Literary Translation—Also on Literary Translation in the Intelligent Age" for teachers and students of the Korean (Korean) Language Department of w88 casino. Associate Professor Rong Huiyan, director of the Korean (Korean) Department of our college, teachers Li Zhenning, and Cui Huihua, Korean foreign teachers Zhang Zaixiong, Shen Shiming, and 2022 master's students attended this lecture.


Professor Chi Shuiyong first clarified the principles and elements of translation through translation theory, as well as what translation accent is. This paper focuses on analyzing the translation issues that arise in the Chinese-Korean literary translation of "The Vegetarian". Professor Chi Shuiyong divided the translation accent into verbs, copulas, adverbs, prepositions, etc., and gave examples one by one to show teachers and students the existing translation accent problems in Chinese and Korean literary translation, as well as suggestions for translation modifications.

Next, Professor Chi Shuiyong introduced the development process of literary translation with the theme of literary translation in the intelligent era. Through examples, it demonstrated the translation results of ChatGPT, an artificial intelligence translation tool in the intelligent era, and through comparative analysis with human translation, it clarified the shortcomings and limitations of artificial intelligence translation in literary translation.

 

 

In the interactive session, Professor Chi Shuiyong patiently answered teachers and students’ questions about how to solve personal translation problems in literary translation and annotation issues in literary translation, which benefited the teachers and students present a lot and re-examined the existing problems in literary translation.


For more information, please follow the w88 casino’s official WeChat and Weibo

Submission email: news@uibe.edu.cnReader feedback: xcb@uibe.edu.cnAll rights reserved by the Propaganda Department of the Party Committee of the w88 casino Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
w88 casino registration number: Foreign Economic and w88 Network No. 31418006