w88 casino News Network (Correspondent Tian Wenquan)11month28日In the morning, Mr. Liu Deyou, the former Vice Minister of the Ministry of Culture, was invited to give an academic lecture titled "Interpretation" to the w88 casino of Foreign Languages.Master of Translation, w88 casino of Foreign Languages (MTI) The series of academic lectures thus kicked off.The lecture was hosted by Vice President Guo Deyu. Some teachers from the Department of Japanese and Korean (Korean) Language, and all graduate students majoring in Japanese and Korean (Korean) Interpretation attended this lecture.

Liu DeyouMr. 7885_7939| is a well-known translator in the Japanese field in my country. He has interpreted for Mao Zedong, Zhou Enlai, Guo Moruo and other leaders many times, and has rich practical experience in oral and written translation.LiuMr. first talked about his life experience and shared with everyone the truth in "The Analects of Confucius" that "virtue is not alone but has neighbors". Next comes the most exciting part of the entire lecture,LiuMr. shared with everyone his experience as an interpreter for Chairman Mao, Premier Zhou and other leaders. The humorous conversation and interesting stories aroused bursts of laughter and deep thinking among the students. Each of these stories,It’s all LiuMr.’s failure experience in interpreting.LiuMr. analyzed the reasons for failure from the perspective of translation theory and put forward countermeasures for daily study. He told everyone that if you want to be an excellent translator, you must have a solid language foundation and extensive knowledge accumulation.

Finally,LiuThe gentleman shared his six insights. First, we must learn more from colleagues and seniors; second, translation is not only the conversion of two languages, but also the conversion of two different thoughts, and even the conversion of two different cultures; third, interpretation must not only be faithful to the original meaning, but also expressive, and must translate the speaker's demeanor, tone and psychology; fourth, learn the mother tongue well; fifth, pay attention to homonyms in Japanese; sixth, pay attention to the mutual promotion of written translation and interpretation. Throughout the lecture,LiuThe teacher neatly wrote every key word in his speech on rice paper with a brush and showed it to everyone.

Before the lectureExecutive Dean of the w88 casino of Foreign Languages Xu Yongbin, Branch Party Committee Secretary Liu Jinlan, Vice Deans Pan Yaling, Guo Deyu and others had exchanges with Mr. Liu.
w88 casino of Foreign Languages since 2013Start recruiting postgraduate students with professional master's degrees in Japanese and Korean translation. In the future, the college will continue to invite people with rich translation experience in the society to give academic lectures.