Current location: Homepage>Text

Qingqing Campus

[Campus] Feel the style of diplomacy and experience the art of translation

Published: November 23, 2010 Edit:

w88 casino News(Contributed by w88 casino of English)11month18On the day of 5950_5973|, the wind of diplomatic translation blew into the University of International w88 campus at night. late7:00, Ren Xiaoping talks about "Diplomacy and Translation" at the Huiyuan Famous Teacher Lecture Hall Diplomacy Session in the Chengxin Building1412Held on time. Xia Haiquan, director of the International Exchange and Cooperation Office of w88 casino, Yu Lijun, deputy dean of the w88 casino of English, Gao Bin, director of the Translation Department, and professorsXu JunProfessor attended this lecture. Diplomacy is a science and translation is an art. Ambassador Ren Xiaoping perfectly integrates diplomacy and translation and brings this unparalleled charm to Huiyuan.

Vice Dean of the w88 casino of English Yu Lijun delivered a welcome speech and briefly introduced Ambassador Ren Xiaoping

Ambassador Ren Xiaoping talks about "Diplomacy and Translation"

A word of gold

Ambassador Ren Xiaoping first said that diplomatic translation is very important, and it is not an exaggeration to describe it as "a word of gold". Diplomatic translation work is always linked to the interests of the people. Diplomatic translators need to participate in various diplomatic occasions and can be said to be witnesses of major historical events.

All inclusive

As for the specific content of diplomatic translation, Ambassador Ren Xiaoping said with a smile, “It means attending various major occasions.” Daily translation work involves all-encompassing content, covering economics, politics, military, law, climate and other aspects, which requires diplomats to have higher attainments in many aspects. An excellent diplomatic translation expert must not only have excellent professional standards and professional translation skills, but also have extensive knowledge and flexible adaptability.

“everything of something”and“ something of everything ”

For professional diplomatic knowledge, diplomatic translation experts need to knoweverything of something. Diplomacy is no small matter, and the translation aspect requires diplomatic translators to have strong Chinese and English language skills. When faced with various topics discussed in diplomatic situations, diplomatic translators also need to understandsomething of everythingTo cope with unexpected translation problems.

“A heavy weight is as light as a heavy weight” and “A heavy weight is as light as a heavy weight”

Diplomatic translators are also under tremendous psychological and physical pressure. In the work of diplomatic translation, you must not have any selfish thoughts and must not worry about gains and losses. Doing heavy lifting like it's light and doing light things like it's heavy is another requirement for diplomatic work.

Students asked Ambassador Ren Xiaoping their questions about translation and diplomacy

The lecture ended, students asked Ambassador Ren questions

Attachment: Introduction to Ren Xiaoping

Ren Xiaoping, former ambassador to Antigua and Barbuda and Namibia,Deputy Director of the Interpretation Office of the Ministry of Foreign Affairs, Professor of English at the China Foreign Affairs University, Deputy Secretary-General of the Translators Association of China, Vice President of the Beijing Translators Association, Vice President of the China College Spoken English Association, and Deputy Director of the National Translation Professional Qualification Examination Committee,is one of the editors of the Oxford Dictionary and the English-Chinese Dictionary. She has rich diplomatic experience and was the first female ambassador from Sichuan after the founding of the People's Republic of China. She once taught at the China Foreign Affairs University, and her students include Huang Jianxiang, Rui Chenggang and other leading figures in various fields, as well as many outstanding diplomats and translators.

For more information, please follow the w88 casino’s official WeChat and Weibo

Submission email: news@uibe.edu.cnReader feedback: xcb@uibe.edu.cnAll rights reserved by the Propaganda Department of the Party Committee of the w88 casino Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
w88 casino registration number: Foreign Economic and w88 Network No. 31418006