Current location: Homepage>In-depth report>Text

In-depth report

Forty-two years of love for Huiyuan: Dr. Lin Chaolun returned to Huiyuan and was appointed as a visiting professor at his alma mater

Published: November 12, 2019 Editor: Wang Hong

w88 casino News Network (Reporter Wang Hong, Photography Yujun)Huizhong Avenue is already pavedgoldenofGinkgoYe,Famous alumniDr. Lin ChaolunThe most beautiful in BeijingofI returned to my alma mater after a long absenceatTwo events at the University of International w88Period, during transitionDr. LinOn Huizhong AvenuePicturesOne timeA group of fans gathered around,One after anotherRequest to contact the universityLongPhotograph,And in himSigned on the best-selling "Practical Interpretation".Dr. Lin is hereAfter taking photos and signing,SameJuniors and junior studentsOne sideCommunication,While admiring the autumn dayBeautiful view.passing throughChanging with each passing dayofInternational w88 casinoCampusDr. Shi LinSomewhat surprisedQ"Is this a big economic and w88 event?"

Back this timeHuiyuan,Distance LinSuperDr. LunFirst timeCome hereAlreadySpent forty-twoyeartime.There are new buildings and new faces on campus, but the University of Economics and Business back thenlooks like,Still imprinted on Dr. LinIn memoryBecause of HuiThe garden is where all glory and dreams begin.

When the college entrance examination was resumed in 1977, Dr. Lin was admitted to the Beijing Institute of International w88 (now the w88 casino) from Putian, Fujian, stayed at the w88 casino to teach and obtained the degreeMaster's degree. himYuIn 1986, he went to England to study for a PhD in linguistics at Lancashire University. Later, he joined the British Broadcasting CorporationBBC)Served as Chinese announcer andAlwaysServed asQueen ElizabethII's official translator.himasBritish Foreign OfficeChief Chinese Translator,SuccessivelyServed as translator for five British Prime Ministers. He travels back and forth all year roundChinese-EnglishBetween the two countries, it is Sino-British politics,Economic and w88 cooperationAnd witnesses, experiencers and promoters of cultural exchanges. Due to his outstanding contribution to the development of Sino-British relations,2011yearUKAwarded by the Queen herselfhimMedal of the Order of the British Empire (Officer, Order of the British Empire, that isOBE

For Dr. Lin, the University of International w88 ishimThe place where I lived for nine years,It’s himBeidiaoofThe carrier of all memories, alsohimforA place to build a solid knowledge foundation for your career. No matter how far you go,Dr. LinEveryone cares about their alma mater, returned to China many timesLecturewillInternational cutting-edge interpreting practiceShare toTeachers and students at the w88 casino.As the University of International w88President of the British Alumni Association,Dr. LinAlso positiveatBritish organization alumni exchange,Development for alumniPlan and provide careful guidance.


Accepting the award of visiting professor from Secretary Jiang QingzheAfter certificateDr. Lin named the students at the International Exchange BuildingSpecial lecture on “From Huiyuan to Buckingham Palace”He shared his study and work experience with everyone in humorous languagewhenhimLooking back at the past bits and pieceshour, the air of that young man who tirelessly pursued knowledge and pursued his dreams unremittingly,Reappeared inDr. LinoffaceThe eyebrows are full of persistence and confidence. LectureEnd, he againSame as the Honesty BuildingEnglish CollegeTranslationStudyProfessors and students of the department held a meeting aboutSymposium on "Innovations and Challenges in the Field of Translation". Dr. Lin explained to everyone his innovative insights on translation theory formed through years of practice in a simple and in-depth manner, and discussed with everyone how to deal with the impact of machine translation on manual translation, etc.A hot topic nowadays.


After the symposium, the reporter had the opportunity to interview Dr. Lin. The reporter asked Dr. Lin what had the greatest impact on him in his career, and he mentioned himself1998AccompanyingBritish Prime Minister Mr. BlairThe experience of visiting China. Dr. Lin said it was his first time accompanyingCurrent British Prime MinisterVisit abroadAt that timeBLAIRThe Prime Minister is in his prime and eloquent. Everywhere he goes, he gives impromptu speeches. GiveDr. Lin’s translation workBrings great challenges. After the visit,BLAIRThe Prime Minister’s Secretary told Dr. Lin:"The Prime Minister is very satisfied with your interpretation. Your voice is the Prime Minister's voice." This experience made Dr. Lin realizeAs an interpreter, there is more than just conveying languageAlso convey emotions, which translates for him as a wholePracticalNew content has been added to the system.


After reporters raised the issue of machine translation impacting human translation, Dr. Lin saidAs in other industriesJust as automation will gradually replace labor-intensive jobs that are mechanical and have insufficient added value, machine translation will slowly replace some mid- to low-end translations.He said,When looking at this issue, we should understand that as time goes by,Translation31452_31542

Thanks to this interview, reporteralsoAsk Dr. Lin what he can do as a translatorThe realm of art”。Dr. Lin replied that the art here is to look at translation from another angle. Translation is not something that many people think you can do naturally as long as you understand English and Chinese. Instead, it requires a very solid foundation of skills and down-to-earth learning and practice.

Dr. Lin said that he has a slogan in the company: Get started in one yearThree years into TaoismFive years to enter the country. The so-called one-year entry means that you will be able to do relevant things in one year; three-year entry into the Tao means that after three years you will not only be able to do things, but also understand its principles.“Know why it is so”; after five years of entry, you can experience things that ordinary interpreters cannot experience, have your own unique feelings, and form your own independent opinions.

Finally, the reporter asked Dr. Lin what changes he has seen in China during his more than two decades as the chief Chinese translator of the British Foreign Office. Dr. Lin said that the changes he has seen in China are multifaceted, ranging from economics to politics, as well as China's view of itself, which is developing in a positive direction. From China's rise to its current efforts to realize the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, every step of China's development makes him feel gratified and inspired. Dr. Lin expressed his hope that generations of University of w88 students would work hard and make their own contributions to the development of their alma mater and the motherland.

Dr. Lin told us his wonderful story, and we also hope that every student of the University of w88 and Economics can create a better tomorrow of his own and become a person with stories to tell in the future.


                                              


For more information, please follow the w88 casino’s official WeChat and Weibo

Submission email: news@uibe.edu.cnReader feedback: xcb@uibe.edu.cnAll rights reserved by the Propaganda Department of the Party Committee of the w88 casino Copyright © 2005-2021 UIBE All rights reserved.
w88 casino registration number: Foreign Economic and w88 Network No. 31418006