w88 casino News Network (Reporter Huang Xin)In the golden autumn of October, w88 casino ushered in the 6th National Interpretation Conference and International Symposium, which was held20The event officially kicked off at 9:30 a.m. in the lecture hall on the third floor of Ningyuan. Huang Youyi, Vice President and Secretary-General of the Translators Association of China, Tang Wensheng, Vice President of the Translators Association of China, Sui Hui, Director of the Foreign Affairs Department of the Ministry of Commerce, Chen Mingming, Director of the Translation Office of the Ministry of Foreign Affairs, Benoit Ker, Chairman of the International Association of InterpretersRemoMr., Mr. Marc Nenadetti, Director-General of the European Union Interpretation Directorate-General, and Marianne Ledet, former Dean of the w88 casino of Advanced Translation and Interpretation at the University of Paris III雷Professor and other majorsHomeProfessor attended the opening ceremony of the conference.

Xu Zijian, Vice President of w88 casinoRemo8908_8949

Wang Lifei, the head of the English w88 casino of w88 casino, presided over the opening ceremony of the conference.

The First National Interpretation Conference and International Symposium was held1996Convened every two years, this year’s conference lasted for two days, 21Closing on the day. With the theme of "High-Quality Interpretation Entering the 21st Century", the conference summarized the results and existing problems of domestic interpretation training and theoretical research, and discussed four topics: translation from mother tongue into foreign languages - a common challenge faced by the international interpretation community, the development of interpretation teaching, linking theory with practice, and interpretation certification standardization and market development. In particular, how to respond to the needs of the market, we will conduct discussions on my country's interpretation teacher team, interpretation quality and control, the qualifications and management of interpretation training institutions, interpretation examinations and certifications, translation discipline development plans, and integration with international standards, etc., and propose new market-oriented and globally oriented interpretation training ideas.