Current location:Homepage  >  International exchange> Text
International Exchange

Lilac is faith, poetry bridges the bridge—International students from the University of w88 and Economics appeared in the 2026 "Centennial Lilac Poetry Fair"

Release time: 2026-04-13 Number of views: 2751_2812 times

w88 casino News Network (provided by International College)The lilac flowers bloom and the poetry rhymes. On April 2, the opening ceremony of the 2026 "Centennial Lilac Poetry Festival" officially kicked off at Baoguo Temple in Beijing. This poetry show was jointly sponsored by China Central Radio and Television Station Beijing Headquarters, Xicheng District Committee, and District Government. With the theme of "lilacs are faith, youth is like poetry", the thousand-year-old Xuannan cultural heritage will be reborn in the chanting of youth. Nine preparatory international students from the International College of the w88 casino were invited to perform on stage, reciting Chinese poetry to convey the charm of Chinese poetry, and writing a youthful chapter of exchanges between Chinese and foreign civilizations in the fragrance of flowers in the ancient temple.

The opening ceremony was a fusion of poetry and music, with a long artistic conception. International students from the University of w88 and Economic Cooperation appeared in the "Third Chapter: Distant Place" program 7 "Rhythm Enlightenment", reciting in unison along with the melodious and melodious melody, showing the beauty of Chinese poetry language in the contrast between oblique and oblique and the flow of rhythm, allowing traditional tones to cross national boundaries and move people's hearts. During the performance, the students also immersed themselves in the poetic atmosphere of the poetry meeting, and touched the vivid texture of China's excellent traditional culture through intangible cultural heritage experiences such as guqin, Hanfu, and tea ordering.

This poetry meeting is not only a stage appearance, but also a vivid Chinese culture lesson. For preparatory students, from word practice in the classroom to cadences on the Baoguo Temple stage, their Chinese expression and stage performance have improved by leaps and bounds. After the event, an international student said excitedly: "I used to find ancient poetry difficult. Today, standing here, I feel that I am closer to China." In CCTV and other mainstream media's coverage of the poetry meeting, the recitation of international youth has become a vivid footnote to the integration of Chinese and foreign cultures, allowing the beauty of Chinese poetry to reach a broader world through the interpretation of international youth.

The lilac flowers are blooming and the poetry is long-lasting. The International College will continue to use traditional culture as a link to create more practical opportunities for international students to enter China and experience tradition. Let more international young people make friends with poetry and express their feelings through sound, bring Chinese poetry to the world, and let the fragrance of mutual learning between civilizations linger for a long time.Written by: Xiu Meili Reviewed by: Geng Huifang